MangaED είναι ένα open source, φορητό και καθολική πρόγραμμα λογισμικού που έχει σχεδιαστεί από το μηδέν για να χρησιμοποιηθεί από τους ανθρώπους που θέλουν να μεταφράσουν manga βιβλία από τα ιαπωνικά στα τυχόν άλλα language.Features σε εφαρμογή glanceThe αποτελείται από ένα κείμενο επεξεργαστή, kanji Finder, προβολής εικόνων, και ένα λεξικό, όλα διαθέσιμα σε ένα ενιαίο και διαισθητική γραφική διεπαφή χρήστη. Από προεπιλογή, η εφαρμογή παρέχει τα ιαπωνικά στα αγγλικά και τα ιαπωνικά στα ρωσικά λεξικά, αλλά οι χρήστες θα είναι σε θέση να προσθέσετε περισσότερα λεξικά στην StarDict και διάταγμα formats.Easy να χρησιμοποιήσετε GUIMangaED & rsquo? S γραφική διεπαφή χρήστη (GUI) είναι απλή, άμεση και εύκολη χρησιμοποιήσετε. Αποτελείται από ένα κύριο χώρο κωμικό άποψη, καθώς και δύο πλαϊνά πάνελ, όπου μπορείτε να μεταφράσετε το κείμενο. Από την κορυφή, μια γραμμή εργαλείων θα σας βοηθήσει να περιηγηθείτε εύκολα τις σελίδες του κόμικ, να αλλάξετε το στυλ και το μέγεθος της γραμματοσειράς, καθώς και για την μεγέθυνση και out.Under την κουκούλα και τα υποστηριζόμενα λειτουργικά systemsMangaED είναι γραμμένο εξ ολοκλήρου σε C ++ γλώσσα προγραμματισμού και χρησιμοποιεί το Qt GUI για γραφική διεπαφή χρήστη του. Λειτουργεί καλά με τυχόν διανομές GNU / Linux, καθώς και με οποιοδήποτε λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows, συμπεριλαμβανομένων των Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 και Windows λογισμικό 8.AvailabilityThe διανέμεται ως προ-χτισμένο δυαδικά πακέτα στην DEB και μορφή αρχείου RPM, υποστηρίζοντας οποιαδήποτε διανομή Debian / Ubuntu-βάση, καθώς και η Red Hat / Fedora-based λειτουργικά συστήματα. Επιπλέον, μια καθολική αρχειακών πηγών είναι επίσης διαθέσιμο για download σε περίπτωση που θέλετε να βελτιστοποιήσετε το λογισμικό για τον υπολογιστή σας με την οικοδόμηση των πηγών. Δοκιμάστηκε με επιτυχία τις πλατφόρμες υλικού περιλαμβάνουν 32-bit και 64-bit
Τι είναι καινούργιο σε αυτή την έκδοση:.
- Κύριο παράθυρο:
- unuseful κατάστασης διαγράφεται.
- Προστέθηκε πηγαίνει στην επόμενη εικόνα με διπλό κλικ στο δεξί μέρος της εικόνας (και θα τα προηγούμενα με διπλό κλικ στο αριστερό μέρος της εικόνας)
- Font εισόδου λεξιλόγιο και το λεξικό πεδίο αναζήτησης τώρα μπορούν να ρυθμιστούν.
- Προστέθηκε A & quot? SearchA & quot? κουμπί στο τέλος του πεδίου αναζήτησης.
- Fixed bug:. Τώρα sclaing με Ctrl + / Ctrl- λειτουργεί καλά
- Προστέθηκε μια λίστα των πρόσφατα άνοιξε μεταφράσεις.
- κλιμάκωση Χρήστης θα ισχύουν για όλες τις εικόνες (μπορεί να απενεργοποιηθεί στις ρυθμίσεις)
- Όλες οι ρυθμίσεις χρήστη τέτοια κίνηση και το μέγεθος των πινάκων, διαχωριστές, παράθυρα τώρα αποθηκεύονται αυτόματα.
- Σε κάθε πρόγραμμα να ξεκινήσει το τελευταίο κεφάλαιο άνοιξε και στη σελίδα που ανοίγει.
- Kanji Finder:
- Προστέθηκε κουμπί που αντιγράφει το επιλεγμένο kanjis να λεξικό πεδίο αναζήτησης.
- Προστέθηκε κουμπί που καθαρίζει επιλεγμένα πλήκτρα και τον αριθμό διαδρομής.
- Τα κλειδιά Kanji χωρίζονται σε ομάδες με βάση το ποσό των εγκεφαλικών επεισοδίων.
- Kanji πεδίο αναζήτησης μεγεθύνεται και τα κουμπιά για το δικαίωμα αυτό συρρικνώνεται και παρέχονται με εικονίδια.
Τι είναι καινούργιο στην έκδοση 2.1:
- Πλήρης υποστήριξη για HTML και ODT για τη διατήρηση της μετάφρασης?
- Σας επιτρέπει να ορίσετε ένα ακουστικό, το μέγεθος, το χρώμα και το φόντο του κειμένου?
- Δυνατότητα να επιλέξετε κείμενο με πλάγια γράμματα, έντονη γραφή και υπογραμμισμένο γραμματοσειρά?
- Αναζήτηση και Αυτόματης Διόρθωσης στο κείμενο?
- Το σύρσιμο ζουμ με το ποντίκι?
- Ευκαιρία για να ανοίξετε μια εικόνα?
- την αλλαγή του μεγέθους ή πλήρη κρύβονται χώρους εργασίας?
- Μια σειρά από πλήκτρα συντόμευσης για εντολές που χρησιμοποιούνται συχνά?
- Τοποθετήστε το κείμενο των παρατηρήσεων που εντόπισε το χρώμα του φόντου και το μέγεθος της γραμματοσειράς?
- Δυνατότητα να διαγράψετε γρήγορα όλα τα σχόλια από το κείμενο.
Τα σχόλια δεν βρέθηκε